„С „Bésame mucho” целунах целия свят. Малцина са имали подобна чест!” Думите са на Консуело Веласкес. Мексиканската пианистка композира повече от 200 песни, но остава в историята с музикалния си копнеж „Целувай ме много”, който десетилетия наред се изпълнява от именити певци като Елвис Пресли, Франк Синатра, Луис Армстронг, Ела Фицджералд, „Бийтълс”, Нат Кинг Кол, Сезария Евора, Далида, Шарл Азнавур, Пласидо Доминго, Андреа Бочели… „Bésame mucho” е и сред най-любимите песни в репертоара на Йорданка Христова. Песента звучи и в много филми – „Казабланка”, „Москва не вярва на сълзи”, „Аризонска мечта”, „Големите надежди”, „Усмивката на Мона Лиза”, „Джуно” и дори в анимационния сериал „Ну, погоди!”.
Консуело е много млада, когато написва „Bésame mucho”. Все още не познава любовта, но сърцето й предчувства и копнее за целувки и чувства, които тепърва ще изпитва. Една вечер, на връщане от оперен спектакъл талантливото момиче, родено на 21 август 1916 г. в Суидад Гусман, Мексико, още не може да се отърси от преживяването в залата. Слушала е най-известната сюита на испанския композитор Енрике Гранадос – „Гойески”, вдъхновена от картина на Франсиско Гоя. Прибира се вкъщи, сяда пред пианото и на един дъх излива песента. По-късно я изпраща в радиото, без на съобщава името си. И… изненада, поставена е на първо място в традиционната музикална класация.
„Bésame mucho” прозвучава за пръв път в мексиканския ефир през 1941 г. Три години по-късно, изпълнена от Джими Дорси и неговия оркестър, се превръща в първата мексиканска песен, класирана под №1 в хит парада на САЩ. А Консуело Веласкес? По същото време тя вече е в обятията на своя пръв и единствен мъж в живота – програмния директор на радиото, който пръв вижда написаната от нея „Bésame mucho”. Двамата живеят щастлив семеен живот, имат двама сина, но той си отива твърде рано. Консуело надживява съпруга си с 30 години, но повече не се омъжва.
Текстът на “Целувай ме много” е изписан и на паметника на Консуело Веласкес в Мексико
Тя е не само пианист и композитор, а и певица, актриса, известно време дори депутат. Сред другите популярни песни на Веласкес, често изпълнявани в испаноезичния свят, са „Amar y vivir”, „Verdad amarga”, „Franqueza” и др. Авторката им умира на 88 години на 22 януари 2005 г.
В деня на 100-годишнината от рождението на Консуело Веласкес ви пердлагаме българския превод на най-известната мексиканска песен за всички времена:
Bésame mucho/ Целувай ме много
Целувай ме, целувай ме много,
сякаш тази нощ
ще е последна.
Целувай ме, целувай ме много.
Страхувам се да те имам
и скоро след това да те загубя.
Целувай ме, целувай ме много
сякаш тази нощ
ще е последна.
Целувай ме, целувай ме много.
Страхувам се да те имам
и скоро след това да те загубя.
Искам да те чувствам близо
да се оглеждам в очите ти,
много близо до мен.
Мисля, че утре навярно
аз ще бъда далече,
много далече от теб
Целувай ме, целувай ме много…
сякаш тази нощ
ще е последна.
Целувай ме, целувай ме много.
Страхувам се да те имам
и скоро след това да те загубя.
Целувай ме, целувай ме много.
Страхувам се да те имам
и скоро след това да те загубя.
Целувай ме, целувай ме много…
сякаш тази нощ ще е последна.
(Източник на българския превод на стиховете: http://tekstove.ga)
AFISH.BG