• Начало
  • Цитати
  • Новини
  • Откъс на деня
  • Поезия
  • Кино
  • Музика
  • Книги
  • Изложби
  • Театър
  • Четива
No Result
View All Result
  • Начало
  • Цитати
  • Новини
  • Откъс на деня
  • Поезия
  • Кино
  • Музика
  • Книги
  • Изложби
  • Театър
  • Четива
No Result
View All Result
Afish.bg
No Result
View All Result
Home Поезия

„Щом мълнията не ме е убила, гръмотевицата не е страшна”

afish by afish
15 April 2017
in Поезия
0
„Щом мълнията не ме е убила, гръмотевицата не е страшна”
0
SHARES
2
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

Да отговарят

Барабанът на войната гърми и гърми.
Зове желязо в живи да втикат.
И роб след роб
от всички земи
биват хвърлени върху щика.
За какво?
Земята съблечена
от глад тресе се.
Напариха човечеството в кървава баня
само за туй
нам кой си
и нам къде си
да докопа Албания.
Удар след удар валят,
вкопчиха се злото и позора
само за туй
нечий флот отвъд
да минава без налог Босфора.
Скоро
светът
ще остане без здраво ребро.
И без душа –
разпната с безсрамие,
само за туй
някой
за свое добро
да заграби Месопотамия.
В чие име
ботушът жесток
тъпче земята, която гори?
Кой стои над небето на боя –
Свобода?
Бог?
Пари?
Кога ще се вдигнеш ти, гладен и бос,
умиращ в битки нечувани?
Кога ще им хвърлиш своя въпрос:
Защо воюваме?

Превод от руски: Николай Антонов

 

Лунна нощ

Луната плахо

светна с тънък рог.
А после се показа
цяла,
ненащърбена.
Може би,
с лъжица сребърна
самият бог
звездния бульон
разбърква.

Превод от руски: Борис Борисов

 Какво пък!

С очи невинни
страниците
премигват в смут…
От всички
земни граници
дъхти барут.
Които сме над двадесет,
растяхме
в огнен дим.
Живеем
рядко в радости,
но стига
да скърбим.
Залива ни историята.
Заплахи
и война
ще срежем,
както корабът
прорязва с кил
вълна.

Превод от руски: Борис Борисов

 

Маяковски с Фрида Кало

 

ПО ХАЙНЕ

Мълния в очите й светна:
„Аз видях те –
с теб беше друга.
Ти, нещастник,
ти подъл проклетник…” –
и си тръгна тя,
с гръм и крясък
си тръгна.
Аз съм учено момче, мила,
стига с тези брътвежи ваши.
Щом мълнията не ме е убила,
гръмотевицата
не е страшна.

Превод от руски: Красимир Георгиев

 

Владимир Маяковски (в средата) с приятели: Лиля Брик, режисьора Сергей Айзенщайн третия от ляво) и поета Борис Пастернак (втори от ляво)

 

Лиличка
/вместо писмо/

Дим цигарен въздуха изгълта.
Кручониховски* ад
е стаята.
До прозореца –
спомни си колко пъти –
ръцете ти милвах с обич отчаяна.
Със сърце метално
тук седиш сега.
И ще ме изгониш,
денят преди да свърши.
Като счупена
треперещата ми ръка
ръкава в тъмното антре ще търси.
Ще избягам,
там на улицата ничком
ще рухне тялото ми,
сгърчено от бяс.
Недей така,
моя скъпа,
моя миличка,
нека да се разделим още този час.
Все едно,
където и да идеш,
като тежка гира
ласките ми ти тежат.
Горчилката на скръб обидена
нека изревем в последен път.
От труд каталясал,
във водата студена
ще легне волът.
Освен любовта ти
море няма за мене,
а почивка от нея
как да измолиш.
Зажаждал покой,
слонът в царствен сън
върху пясък-пожар ще се просне.
Освен любовта ти
за мен няма слънце,
а аз не знам къде си и с кого си.
Измъчен така,
за пари и за слава
поетът сменил би любимата,
а аз друг радостен звън
не познавам,
освен звъна на твоето име.
Да се застрелям не мога,
не ще се хвърля
под мост и влак.
Освен острието
на твоя поглед,
никой нож над мене няма власт.
Ти забрави,
че кралица те зовях,
че с теб ми е дамгосано сърцето.
Утре ще издухат
от книжките ми прах
вихрите на карнавал суетен…
Думите сухи и бедни
могат ли теб,
дишаща жадно,
да спрат?
Нека застеля
с нежност последна
прощалния ти път.

* Препратка към поемата на А.Кручоных и В. Хлебников “Игра в ада”

Превод от руски: Борис Борисов

AFISH.BG

Tags: владимир маяковски
afish

afish

категории

  • uncategorized (7)
  • Изложби (348)
  • Интервю (50)
  • Кино (592)
  • Книги (415)
  • Музика (530)
  • Новини (796)
  • Откъс на деня (726)
  • Поезия (646)
  • Театър (193)
  • Цитати (876)
  • Четива (88)
  • За нас
  • За реклама
  • Поверителност
  • За контакт
Съдържанието на този уеб сайт и технологиите, използвани в него, са под закрила на Закона за авторското право и сродните му права. Всички статии, репортажи, интервюта и други текстови, графични и видео материали, публикувани в сайта, са собственост на AFISH.BG, освен ако изрично е посочено друго. Допуска се публикуване на текстови материали само след писмено съгласие на AFISH.BG, посочване на източника и добавяне на линк към www.afish.bg. 
Използването на графични и видео материали, публикувани в сайта, е строго забранено. Нарушителите ще бъдат санкционирани с цялата строгост на закона.  Прочети повече на: https://www.afish.bg/
No Result
View All Result

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist